Fighting Malaria
Published in February 2008
in Madagascar BACK TO STORY


Transcript

Haja Rarivohelison, Coordinator de Cinémobile de PSI Madagascar.
Interview en Français
Windows Media | MP3
Movie screen for malaria films

Je m’appelle Jean Claude Rakotomalala, je suis le Secrétaire Exécutif de l’ONG ASOS.

A Madagascar donc, au milieu rural, les medias classiques ne sont pas accessibles à la population. Il n’y a pas de radio il n’y pas de télévision. La plupart des journaux à Madagascar sont faits à la capitale et il fallait des jours et des jours pour que ça arrive au niveau des localités. C’est pour cela que les marionnettes sont un avantage et que les gens écoutent et voient et même s’ils sont illettrés, ils peuvent comprendre les histoires.

De plus les marionnettistes sont des gens locaux. Ce sont des gens qui se trouvent dans les districts que nous avons recrutés, que nous avons formés, donc c’est dans la langue locale qu’ils envoient les messages. On amène les marionnettes dans un village.

Les marionnettistes commencent d’abord à faire danser les marionnettes, à faire un petit sketch. C’est pour attirer les gens à venir au lieu du spectacle et pour focaliser leur attention. Après cela, les marionnettistes font une petite histoire où il y a des messages de sensibilisation. Une petite histoire qui racontait par exemple l’histoire d’une famille où l’enfant attrape le paludisme. Par la suite les parents de l’enfant reçoivent un conseil d’une personne pour amener l’enfant à l’hôpital. Une fois arrivé, le médecin traite l’enfant, donne par la suite les conseils comme : « Il faut que vous utilisiez les moustiquaires imprégnées » Après avoir utilisé les moustiquaires imprégnées, les gens peuvent voir là, que la famille dormaient bien. Par la suite l’enfant n’attrape pas le palu.

Une autre histoire aussi, par exemple, pour l’imprégnation : une famille, la maman, le papa, avec son petit enfant qui dormaient sous une moustiquaire, mais une moustiquaire conventionnelle. Quand ils dormaient sous la moustiquaire personne ne dort beaucoup car les moustiques qui entrent perturbent le sommeil et après quelqu’un les conseille : il faut que vous imprégnez vos moustiquaires, comme ça vous pouvez dormir tranquillement et cela tue les moustiques et ça vous protège contre le palu également.

C’est prédit qu’il y aura une campagne d’imprégnation de moustiquaires dans les villages donc avant de faire l’imprégnation on fait d’abord les campagnes de sensibilisation avec les marionnettes, ce qui incite les gens à emmener leurs moustiquaires pour les imprégner, voir tous les avantages et avoir leurs moustiquaires conventionnelles imprégnées d’insecticide. Alors on voyait tout de suite l’impact de cette sensibilisation parce que j’ai assisté à beaucoup de ces séances. Il n’y avait au début par exemple, qu’une dizaine de personnes qui emmenaient leur moustiquaire lorsqu’on avait fait des annonces et de l’affichage. Après la sensibilisation à l’aide des marionnettes, une cinquantaine de personnes venait avec leur moustiquaire.

Country SiteKey Indicators
GLOBAL FUND PROGRAMS IN
MADAGASCAR
View the complete Portfolio of Grants
View Grants by Round:All 1 2 3 4 7
HIV/AIDS 
Round 2:Catholic Relief Services - Madagascar
Population Services International
Round 3:Sécrétariat Exécutif du Comité National de Lutte Contre le VIH/SIDA

Malaria 
Round 1:Population Services International
Round 3:Unité de Gestion des Projets d'Appui au Secteur Santé
Round 4:Population Services International
Unité de Gestion des Projets d'Appui au Secteur Santé
Round 7:Unité de Gestion des Projets d'Appui au Secteur Santé

TB 
Round 4:Sécrétariat Exécutif du Comité National de Lutte Contre le VIH/SIDA

Total Funding Request:$145,411,600
Approved Maximum*:$102,307,599
* total Approved Funding for Phase 1 & Phase 2